20 de abril de 2012

[Traducción] An an 1772 - Okura Tadayoshi

 Gracias, Tacchon... No voy a poder dormir por tres noches seguidas :*:・( ̄∀ ̄)・:*:
 LM.C - Boys & girls
 En casa~


Ciaossu~!! 
Después de entrar a un gran blog con muchas revistas japonesas (clic acá para ir) y, obviamente, bajar varios de esos scans, encontré la Anan en la que Tacchon sale como Dios lo trajo al mundo, cuyo fotógrafo también tuvo la suerte de ver la berenjena *tose* de Jin *guiño guiño*
Dejando de lado el p*jerismo que me caracteriza y que ustedes no conocen xD el título de por sí... No ayuda a la tranquilidad del público femenino... 

Anan Okura
"Haciendo crecer un sentimiento que no puede ser medido...  Siente el sexo"
¿Ven? -w-
Como lo mencioné en Twitter, la Anan es la versión japonesa de la Cosmopolitan a.k.a. Cosmo argentina xD
Así que bueno... Vamos a la traducción~
Enjoy~ ♥


- Con 178cm de alto, largos y finos miembros y una cara de modelo, bajo las ropas está escondido su pack de seis hermosos abdominales. En su primera publicación, les mostramos el sex appeal de su cuerpo.
- Nunca había pensado en esto. Creo que es shockeante. Nunca pensé que estaría solo en una portada. Ahora, sigo sin creerlo. Incluso durante la sesión de maquillaje, pensé que había alguna cámara dando vueltas.


- Y sigue, hay una razón para que haga este trabajo.
- "Estar desnudo en una An an es una marca". Incluso cuando era impopular, solíamos hablar con los miembros (de Kanjani) durante el MC: "¿Crees que tendrás una portada en la An an?". Como Johnny's, tenemos una imagen que es como esto en esta revista, ¿verdad? Así que el sentimiento para medir cuán lejos puedo hacer este trabajo se volvió más grande.

- Desde hace un mes, Okura-san ha empezado una estricta dieta y un entrenamiento especial. Él tenía una apretada agenda para trabajar su cuerpo.
- Voy al gimnasio con frecuencia pero no pienso en llevar el trabajo de músculos tan lejos. Usualmente amo el arroz y la comida saludable, pero no siento que deba seguir una dieta estricta. Ayer, en una mesa donde habían dulces, los miré... ¿Qué debo hacer...? No, no (risas). Debo luchar un poquito contra ese tipo de deseo.

- Un hombre como Okura-san, a quienes las mujeres quieren abrazar, deben haber un montón de mujeres que lo deseen. En ese momento, ¿quiere atraerlas?
- No, no lo creo. Preferiría salir con una mujer divertida. Pero yo quiero que ella comparta mis sentimientos. Como cuando pregunto, "¿Vamos a tu casa?"; con esas pequeñas palabras quiero que ella se lleve bien conmigo. Con la timidez de las mujeres japonesas, el hombre debe ser quien de el primero paso, ¿verdad?

"Mientras me esfuerce, creo que el amor se transmite"

- El sexo es la mejor manera de transmitir el amor. ¿Okura-san piensa lo mismo?
- Para transmitir el amor, cuando un abrazo no es suficiente, besas, y cuando un beso no es suficiente, tienes sexo, así que tienen una inquietud si dejas de tener sexo, ¿verdad? Actualmente en la relación el sexo no importa, pero si han estado saliendo por mucho tiempo, puede ser un gran problema.

- Recientemente, ha empezado a tener charlas de sexo con sus amigos. Además de la satisfacción del sexo, ¿qué es importante para mantener una buena relación?
Siempre mantener (el cuarto) limpio, atractivo; creo que podemos hacerlo con pequeños esfuerzos por parte del otro. Todos los días, cuando no haya gente alrededor, tratar de tener una buena cita. Creo que eso es lo mejor y no debes tener duda al respecto. Y, absolutamente, el sexo puede solo una continuación. Así que siempre quiero esforzarme por mi pareja ideal, y también quiero que mi pareja lo haga. En ese caso, mientras me esfuerce, creo que el amor se transmite.

Créditos: genta0205@LJ 

No hay comentarios:

Publicar un comentario